新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 1 Active reading (1) / P3

 

Looking for a job after university? First, get off the sofa

 

 

More than 650000 students left university this summer and many have no idea about the way to 

get a job. How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times?

 

 

今年夏天,超?/p>

65

万名学生离开了大学,很多人都不知道如何找到工作。在这个经济困难

的时期,父母应该怎样严厉地激励他们呢

?

 

 

In 

July, 

you 

looked 

on 

as 

your 

handsome 

21-year-old 

son, 

dressed 

in 

gown 

and 

mortarboard, 

proudly 

clutched 

his 

honors 

degree 

for 

his 

graduation 

photo. 

Those 

memories 

of 

forking 

out 

thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party, began to fade. Until 

now.

 

 

7

月,你看着?/p>

21

岁的儿子,穿着学士服,戴着学位帽,骄傲地拿着他的荣誉学位拍毕?/p>

照?/p>

那些为了吃得好?/p>

参加不定期的聚会而每年掏出几千英镑的记忆开始消失了?/p>

直到现在?/p>

 

 

As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a 

new 

term, 

you 

find 

that 

your 

graduate 

son 

is 

still 

spending 

his 

days 

slumped 

in 

front 

of 

the 

television, broken only by texting, Facebook and visits to the pub. This former scion of Generation 

Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt. Will he ever get a job?

 

 

当暑假即将结束,

全国各地的学生都在为新学期的开始做准备时,

你会发现?/p>

你毕业的儿子

仍然整天窝在电视机前?/p>

只有发短信?/p>

?/p>

Facebook

和泡酒吧?/p>

这位?/p>

Y

世代的司祭盎一?/p>

之间变成了咕哝世代的一员。他能找到工作吗

?

 

 

This is the scenario facing thousands of families. More than 650000 students left university this 

summer and most in these financially testing times have no idea what to do next. Parents revert 

to nagging; sons and daughters become rebels without a cause, aware that they need to get a job, 

but not sure how.

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 1 Active reading (1) / P3

 

Looking for a job after university? First, get off the sofa

 

 

More than 650000 students left university this summer and many have no idea about the way to 

get a job. How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times?

 

 

今年夏天,超?/p>

65

万名学生离开了大学,很多人都不知道如何找到工作。在这个经济困难

的时期,父母应该怎样严厉地激励他们呢

?

 

 

In 

July, 

you 

looked 

on 

as 

your 

handsome 

21-year-old 

son, 

dressed 

in 

gown 

and 

mortarboard, 

proudly 

clutched 

his 

honors 

degree 

for 

his 

graduation 

photo. 

Those 

memories 

of 

forking 

out 

thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party, began to fade. Until 

now.

 

 

7

月,你看着?/p>

21

岁的儿子,穿着学士服,戴着学位帽,骄傲地拿着他的荣誉学位拍毕?/p>

照?/p>

那些为了吃得好?/p>

参加不定期的聚会而每年掏出几千英镑的记忆开始消失了?/p>

直到现在?/p>

 

 

As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a 

new 

term, 

you 

find 

that 

your 

graduate 

son 

is 

still 

spending 

his 

days 

slumped 

in 

front 

of 

the 

television, broken only by texting, Facebook and visits to the pub. This former scion of Generation 

Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt. Will he ever get a job?

 

 

当暑假即将结束,

全国各地的学生都在为新学期的开始做准备时,

你会发现?/p>

你毕业的儿子

仍然整天窝在电视机前?/p>

只有发短信?/p>

?/p>

Facebook

和泡酒吧?/p>

这位?/p>

Y

世代的司祭盎一?/p>

之间变成了咕哝世代的一员。他能找到工作吗

?

 

 

This is the scenario facing thousands of families. More than 650000 students left university this 

summer and most in these financially testing times have no idea what to do next. Parents revert 

to nagging; sons and daughters become rebels without a cause, aware that they need to get a job, 

but not sure how.

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 1 Active reading (1) / P3

 

Looking for a job after university? First, get off the sofa

 

 

More than 650000 students left university this summer and many have no idea about the way to 

get a job. How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times?

 

 

今年夏天,超?/p>

65

万名学生离开了大学,很多人都不知道如何找到工作。在这个经济困难

的时期,父母应该怎样严厉地激励他们呢

?

 

 

In 

July, 

you 

looked 

on 

as 

your 

handsome 

21-year-old 

son, 

dressed 

in 

gown 

and 

mortarboard, 

proudly 

clutched 

his 

honors 

degree 

for 

his 

graduation 

photo. 

Those 

memories 

of 

forking 

out 

thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party, began to fade. Until 

now.

 

 

7

月,你看着?/p>

21

岁的儿子,穿着学士服,戴着学位帽,骄傲地拿着他的荣誉学位拍毕?/p>

照?/p>

那些为了吃得好?/p>

参加不定期的聚会而每年掏出几千英镑的记忆开始消失了?/p>

直到现在?/p>

 

 

As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a 

new 

term, 

you 

find 

that 

your 

graduate 

son 

is 

still 

spending 

his 

days 

slumped 

in 

front 

of 

the 

television, broken only by texting, Facebook and visits to the pub. This former scion of Generation 

Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt. Will he ever get a job?

 

 

当暑假即将结束,

全国各地的学生都在为新学期的开始做准备时,

你会发现?/p>

你毕业的儿子

仍然整天窝在电视机前?/p>

只有发短信?/p>

?/p>

Facebook

和泡酒吧?/p>

这位?/p>

Y

世代的司祭盎一?/p>

之间变成了咕哝世代的一员。他能找到工作吗

?

 

 

This is the scenario facing thousands of families. More than 650000 students left university this 

summer and most in these financially testing times have no idea what to do next. Parents revert 

to nagging; sons and daughters become rebels without a cause, aware that they need to get a job, 

but not sure how.

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

新标准大学英? 课文原文及翻?- 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

Unit 1 Active reading (1) / P3

 

Looking for a job after university? First, get off the sofa

 

 

More than 650000 students left university this summer and many have no idea about the way to 

get a job. How tough should a parent be to galvanize them in these financially fraught times?

 

 

今年夏天,超?/p>

65

万名学生离开了大学,很多人都不知道如何找到工作。在这个经济困难

的时期,父母应该怎样严厉地激励他们呢

?

 

 

In 

July, 

you 

looked 

on 

as 

your 

handsome 

21-year-old 

son, 

dressed 

in 

gown 

and 

mortarboard, 

proudly 

clutched 

his 

honors 

degree 

for 

his 

graduation 

photo. 

Those 

memories 

of 

forking 

out 

thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party, began to fade. Until 

now.

 

 

7

月,你看着?/p>

21

岁的儿子,穿着学士服,戴着学位帽,骄傲地拿着他的荣誉学位拍毕?/p>

照?/p>

那些为了吃得好?/p>

参加不定期的聚会而每年掏出几千英镑的记忆开始消失了?/p>

直到现在?/p>

 

 

As the summer break comes to a close and students across the country prepare for the start of a 

new 

term, 

you 

find 

that 

your 

graduate 

son 

is 

still 

spending 

his 

days 

slumped 

in 

front 

of 

the 

television, broken only by texting, Facebook and visits to the pub. This former scion of Generation 

Y has morphed overnight into a member of Generation Grunt. Will he ever get a job?

 

 

当暑假即将结束,

全国各地的学生都在为新学期的开始做准备时,

你会发现?/p>

你毕业的儿子

仍然整天窝在电视机前?/p>

只有发短信?/p>

?/p>

Facebook

和泡酒吧?/p>

这位?/p>

Y

世代的司祭盎一?/p>

之间变成了咕哝世代的一员。他能找到工作吗

?

 

 

This is the scenario facing thousands of families. More than 650000 students left university this 

summer and most in these financially testing times have no idea what to do next. Parents revert 

to nagging; sons and daughters become rebels without a cause, aware that they need to get a job, 

but not sure how.

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • ϴѧлѧĩ⼰
  • 糧Ȱȫܽ
  • 2019°桿רơѧǰѧĩԸϰصϱر
  • ѧĵڶ¡ƽԪ()
  • ũѧԭ()16ҵ
  • ѧ֪ʶܽϰ벨
  • ䷨
  • ֧޹˾ոϵͳֲ̻v1.0
  • Сѧ꼶ѧ²ʾʵ鱨浥
  • Ӣİóͬ(ӢĶհ)-ʵúͬģο

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)