Unit 1
The Perfect Swarm
Narrator:
Damage from swarms of locusts can reach disastrous proportions. A single swarm
of desert locusts can consume over 70,000 metric tons of vegetation a day. There is, however,
one continent that’s locust
-
free: North America.
旁白?/p>
蝗虫群的伤害可以达到灾难性的程度?/p>
一个单一的沙漠蝗虫可以消耗超?/p>
70000
吨的
植被一天。然而,有一个大陆是蝗虫自由:美国北部?/p>
Interestingly enough, this wasn’t always true. For hundreds of years, the Rocky Mountain locust
was
a
common
pest
in
the
American
West.
Back
in
the
mid
-
1800s,
thousands
of
pioneers
journeyed
across
the
U.S.
in
search
of
free
land
and
new
opportunities.
They
settled
on
the
frontier of the western states, and began to farm the land intensively, growing corn and other
crops.
有趣的是?/p>
这并不总是真实的?/p>
几百年来,落基山脉的蝗虫是美国西部的一种常见害虫。早
?/p>
19
世纪中叶,成千上万的先驱者跨越美国在自由的土地和寻找新的机会。他们定居在?/p>
部边境,并开始对土地进行集中耕种,种植玉米和其他农作物?/p>
Then,
in
1875,
out
of
nowhere,
a
rare
combination
of
air
currents,
drought,
and
basic
biology
produced
the
right
conditions
for
an
unthinkable
event,
the
worst
storm
ever
recorded,
the
“perfect swarm.?nbsp;It came over the horizon like a strange, dark cloud. Not millions, not billions, but
trillions of insects, sweeping through the land like a living tornado. Those who saw the incredible
event and survived never forgot what they witnessed.
然后,在
1875
,走出无处,一个罕见的组合,空气电流,干旱,和基本生物学产生了正确
的条件为一个不可想象的事件?/p>
最坏的风暴有史以来?/p>
“完美的群?/p>
?/p>
它在地平线上像一个奇
怪的,黑暗的云。不是上百万,不是数十亿,而是数以万亿计的昆虫,像一个活生生的龙?/p>
风席卷过大地?/p>
那些看到了令人难以置信的事件?/p>
并幸存下来的人从来没有忘记他们见证了
什么?/p>
The swarm came together over the state of Texas, and soon moved quickly across the frontier in a
huge destructive cloud that was nearly 3,000 kilometers long. The storm spread north towards
North Dakota. The locusts eventually went as far west as the Rocky Mountains, leaving a path of
devastation and destruction wherever they went.
群聚在德克萨斯州的上空,并很快在一个巨大的破坏性的云,是近
3000
公里长的边界迅?/p>
移动?/p>
风暴向北到了北?/p>
蝗虫最终在落基山脉的西部,
离开了一条破坏性的道路和毁灭的?/p>
路?/p>
An account from one person who observed the swarm described the locust storm. The locusts
came
down
from
the
sky
like
hail.
Frightened
people
ran
screaming
into
their
homes
as
the
locusts?nbsp;claws dug into their skin and hung upon their clothing. They heard sharp cracks as the
insects
came
underfoot.
The
large
locusts
were
everywhere,
looking
with
hungry
eyes
turning
this way and that. Their bodies blocked the sun, bringing darkness along with the destruction.
一个来自一个人的帐户,
观察到群描述了蝗虫风暴?/p>
蝗虫从空中落下如冰雹?/p>
当蝗虫的爪子
被挖进他们的皮,
挂在他们的衣服上时,
吓得人们尖叫着进入他们的家里?/p>
随着昆虫来踩?/p>
脚下他们听到尖锐的裂缝?/p>
大蝗虫到处都是,
看着饥饿的眼睛转动着这样的方式?/p>
他们的身
体挡住了太阳,带来了黑暗与毁灭?/p>
Crop
damages were
absolutely
astonishing.
If
such
destruction
were
to
happen
today
it
would
cost an estimated US$116 billion, more than the most costly hurricane in American history. And
then, something remarkable happened: the Rocky Mountain locust simply vanished.
农作物的损害是绝对惊人的?/p>
如果这样的破坏将发生在今天,
它将花费大约
116
美元?/p>
超过