龙源期刊?/p>
http://www.qikan.com.cn
英语广告的语言特色及翻译技巧研?/p>
作者:朱丽?/p>
李文?/p>
乔幪
来源:《企业文化?/p>
2017
年第
11
?/p>
摘要:随着经济全球化的快速发展,广告已成为当今市场必不可少的构成部分,甚至已?/p>
渗透到了现代生活的角角落落。广告英语作为广告行业的重要组成部分,经过长期发展已从普
通英语中逐步独立出来,形成一种非规范化的、专业化的语言形式,具有重要的商业价值,?/p>
及拥有较高的语言欣赏价值与研究价值。基于此,本文在深入分析广告英语语言特点的基础
上,着力探讨广告英语语言的翻译技巧?/p>
关键词:英语广告;语言特征;翻译技?/p>
广告这个词语的意思是激起大众对某种事物的注意所使用的一种手段。好的广告能够在?/p>
间吸引观众的注意力,并且激发其购买的欲望,从而促使消费者的购买行为能够达成。英语广
告作为现阶段广告中的重要组成部分,随着全球经济发展,越来越多的国外产品出现在中国市
场,但是如果英语广告没有被翻译成恰当的汉语,那么其最终要体现的效果也不能完全实现?/p>
英语广告不同于汉语广告,它有着自身独特的语言特点,在翻译英语广告之前,必须先对英?/p>
广告的语言特征有一个全面的了解,然后再选择合适的翻译技巧,才能顺利的完成对英语广告
的翻译,最终发挥其应有的效果?/p>
一、广告英语的语言特点
(一)词汇特?/p>
广告的基本特征就是在特定空间内表达出尽可能丰富的商品信息,以此实现广告效益的最
大化。这就使得简明扼要的常用英语词汇成为了广告英语语言的突出特点,简约别致的英语?/p>
告不但能够让受众过目不忘,而且具有烘托气氛与突出主题的重要功能?/p>
(二)语法特?/p>
广告英语语言的语法特点主要表现在两方面,一方面在于精炼简短,能够给人独特新颖?/p>
过目不忘且朗朗上口的感受。比如,飘柔洗发水所用的广告
“StartAhead?/p>
,即成功的道路,需
要从头开始。这种广告英语语言不但简单明了,而且充满寓意,能够给受众留下深刻的印象,
非常易于牢记。另一方面则惯于应用祈使句。祈使句因具有强烈的感召力,所以深受诸多广?/p>
商的追捧与青睐。广告语言通常比较大众化与口语化,且为了给广大受众留下最为深刻的?/p>
象,多数广告商会绞尽脑汁设计出更具吸引力与商业价值的广告语,以此充分发挥宣传产品?/p>
功能,而祈使句本身所具有的独特风格,通常更易于被广告商应用到广告语之中?/p>