Interpretations The Supreme People's Court of Certain Issues concerning The Application
of The Contract Law of The People's Republic of China(Part One)
最高人民法院公?/p>
最高人民法院关于适用
《中华人民共和国
合同法》若干问题的解释(一)已于199?/p>
年12月1日由最高人民法院审判委员会?/p>
1090次会议通过?/p>
现予公布?/p>
自199?/p>
年12月29日起施行?/p>
December 29, 1999
一九九九年十二月十九日
Interpretations
The
Supreme
People's
Court
of
Certain
Issues
concerning
The
Application
of
The
Contract
Law
of
The
People's
Republic
of
China(Part One)
最高人民法院关于适用
《中华人民共和国合同
法》若干问题的解释(一?/p>
FaShi [1999] No.19
法释?/p>
1999
?/p>
19
?/p>
"The
Supreme
People''s
Court''s
Interpretations
of Certain Issues Concerning the Application of
the
Contract
Law
of
the
People''s
Republic
of
China(part
One)"
is
adopted
at
the
1090th
Session
of
the
Adjudication
Committee
of
the
Supreme People''s Court on December 1, and is
promulgated now, this law will be effective as of
December
29,1999.
Pursuant
to
The
Contract
Law
of
the
People''s
Republic
of
China
(hereinafter
the
"Contract
Law"),
and
with
a
view
to
facilitating
the
proper
adjudication
of
contractual
disputes,
we
hereby
promulgate
the
following
interpretations
of
certain
issues
concerning
the
application
of
the
Contract
Law
by People''s Courts:
?/p>
1999
?/p>
12
?/p>
1
日最高人民法院审判委员会
?/p>
1090
次会议通过)为了正确审理合同纠?/p>
案件,根据《中华人民共和国合同法?/p>
(以?/p>
简称合同法?/p>
的规定,对人民法院适用合同?/p>
的有关问题作出如下解释:
I. Scope of Application of the Law
一、法律运用范?/p>
Article
1
Where
a
suit
is
brought
to
a
People''s
Court
in
respect
of
a
dispute
arising
out
of
a
contract
formed
after
the
operative
date
of
the
Contract
Law,
the
provisions
of
the
Contract
Law
shall
apply;
where
a
suit
is
brought
to
a
第一?/p>
合同法实施以后成立的合同发生纠纷
起诉到人民法院的?/p>
适用合同法的规定?/p>
合同
法实施以前成立的合同发生纠纷起诉到人?/p>
法院的,
除本解释另有规定的以外,
适用当时
的法律规定,
当时没有法律规定的,
可以适用