新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

翻译理论

 

一:中?/p>

 

古代?/p>

 

安世高:佛经翻译第一?/p>

 

支谦?/p>

《法句经序?/p>

,第一部翻译理论书?/p>

“因循本?/p>

,

不加文饰?/p>

 

道安?/p>

“五失本?/p>

?/p>

“三不易?/p>

---- 

求真

&

喻俗

 

三大佛经翻译?/p>

 

鸠摩罗什:意?/p>

 

玄奘?/p>

“五不翻?/p>

(音译)

&8

种详细分?/p>

 

真谛

?/p>

 

严琮?/p>

“八备?/p>

?/p>

1,2,5,6

?/p>

人格修养

 

1.

 

诚心爱法,志愿益人,不殚久时,其备一也;

(诚心热爱佛法,立志帮助别人,不怕费

时长久)

 

2.

 

将践觉场,先捞戒足,不染讥恶,起备二也;

(品行端正,忠实可信,不惹旁人讥疑)

 

5.

 

襟抱平恕,器量虚融,不好专执?/p>

(度量宽和,虚心求益,不可武断固执)

 

6.

 

耽於道术,淡於名利,不欲官衔?/p>

(深爱道术,淡于名利,不想出风头?/p>

 

 

明清?/p>

 

徐光启:

“会通超胜?/p>

?/p>

《几何原本?/p>

 

李之藻:创译?/p>

“借我华言,翻出西译?/p>

 

杨廷均:译难;要培养翻译人才

 

王徵:三类书

:

资耳目(语言?/p>

;资手足(科技?/p>

;资心(哲理?/p>

 

魏象乾:

《藩清说?/p>

,古代最为精辟的一篇翻译理论书

 

马建中:三类书应翻:

 

1.

 

各国时政

 

2.

 

居官考定之书

 

3.

 

外洋学馆应读之书

 

许渊冲:优势(音形意?/p>

 

严复:信达雅(不?/p>

8

大名著)

-- 

汉以前的字法句法(表现力强)

 

林纾?/p>

(用古文做翻译)外国小说第一?/p>

 

瞿秋白:

“翻译绝对不允许错误?/p>

 

鲁迅

: 

易解

&

保持原作风姿?/p>

“守信而不顺?/p>

 

朱生豪:保持神韵;反逐字句对?/p>

 

郑振铎:文学是绝对能够翻译的;翻译三原则:首次引进,忠实,折中?/p>

 

“翻译是媒婆和奶娘?/p>

 

傅雷?/p>

“神似?/p>

:

神韵和风?/p>

 

林语堂:忠实,通顺,美感,胸怀两种文化?/p>

“神似?/p>

 

王佐良:读者至?/p>

 

钱钟?/p>

?/p>

“化境?/p>

--- 

躯体换了一个,但精魄依然故?/p>

 

“做媒?/p>

 

季羡林:

1. 

印度来的水;

2. 

西方来的?/p>

 

 

 

二:西(英美德是重点?/p>

 

Ͼλ
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

翻译理论

 

一:中?/p>

 

古代?/p>

 

安世高:佛经翻译第一?/p>

 

支谦?/p>

《法句经序?/p>

,第一部翻译理论书?/p>

“因循本?/p>

,

不加文饰?/p>

 

道安?/p>

“五失本?/p>

?/p>

“三不易?/p>

---- 

求真

&

喻俗

 

三大佛经翻译?/p>

 

鸠摩罗什:意?/p>

 

玄奘?/p>

“五不翻?/p>

(音译)

&8

种详细分?/p>

 

真谛

?/p>

 

严琮?/p>

“八备?/p>

?/p>

1,2,5,6

?/p>

人格修养

 

1.

 

诚心爱法,志愿益人,不殚久时,其备一也;

(诚心热爱佛法,立志帮助别人,不怕费

时长久)

 

2.

 

将践觉场,先捞戒足,不染讥恶,起备二也;

(品行端正,忠实可信,不惹旁人讥疑)

 

5.

 

襟抱平恕,器量虚融,不好专执?/p>

(度量宽和,虚心求益,不可武断固执)

 

6.

 

耽於道术,淡於名利,不欲官衔?/p>

(深爱道术,淡于名利,不想出风头?/p>

 

 

明清?/p>

 

徐光启:

“会通超胜?/p>

?/p>

《几何原本?/p>

 

李之藻:创译?/p>

“借我华言,翻出西译?/p>

 

杨廷均:译难;要培养翻译人才

 

王徵:三类书

:

资耳目(语言?/p>

;资手足(科技?/p>

;资心(哲理?/p>

 

魏象乾:

《藩清说?/p>

,古代最为精辟的一篇翻译理论书

 

马建中:三类书应翻:

 

1.

 

各国时政

 

2.

 

居官考定之书

 

3.

 

外洋学馆应读之书

 

许渊冲:优势(音形意?/p>

 

严复:信达雅(不?/p>

8

大名著)

-- 

汉以前的字法句法(表现力强)

 

林纾?/p>

(用古文做翻译)外国小说第一?/p>

 

瞿秋白:

“翻译绝对不允许错误?/p>

 

鲁迅

: 

易解

&

保持原作风姿?/p>

“守信而不顺?/p>

 

朱生豪:保持神韵;反逐字句对?/p>

 

郑振铎:文学是绝对能够翻译的;翻译三原则:首次引进,忠实,折中?/p>

 

“翻译是媒婆和奶娘?/p>

 

傅雷?/p>

“神似?/p>

:

神韵和风?/p>

 

林语堂:忠实,通顺,美感,胸怀两种文化?/p>

“神似?/p>

 

王佐良:读者至?/p>

 

钱钟?/p>

?/p>

“化境?/p>

--- 

躯体换了一个,但精魄依然故?/p>

 

“做媒?/p>

 

季羡林:

1. 

印度来的水;

2. 

西方来的?/p>

 

 

 

二:西(英美德是重点?/p>

 

">
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

翻译理论

 

一:中?/p>

 

古代?/p>

 

安世高:佛经翻译第一?/p>

 

支谦?/p>

《法句经序?/p>

,第一部翻译理论书?/p>

“因循本?/p>

,

不加文饰?/p>

 

道安?/p>

“五失本?/p>

?/p>

“三不易?/p>

---- 

求真

&

喻俗

 

三大佛经翻译?/p>

 

鸠摩罗什:意?/p>

 

玄奘?/p>

“五不翻?/p>

(音译)

&8

种详细分?/p>

 

真谛

?/p>

 

严琮?/p>

“八备?/p>

?/p>

1,2,5,6

?/p>

人格修养

 

1.

 

诚心爱法,志愿益人,不殚久时,其备一也;

(诚心热爱佛法,立志帮助别人,不怕费

时长久)

 

2.

 

将践觉场,先捞戒足,不染讥恶,起备二也;

(品行端正,忠实可信,不惹旁人讥疑)

 

5.

 

襟抱平恕,器量虚融,不好专执?/p>

(度量宽和,虚心求益,不可武断固执)

 

6.

 

耽於道术,淡於名利,不欲官衔?/p>

(深爱道术,淡于名利,不想出风头?/p>

 

 

明清?/p>

 

徐光启:

“会通超胜?/p>

?/p>

《几何原本?/p>

 

李之藻:创译?/p>

“借我华言,翻出西译?/p>

 

杨廷均:译难;要培养翻译人才

 

王徵:三类书

:

资耳目(语言?/p>

;资手足(科技?/p>

;资心(哲理?/p>

 

魏象乾:

《藩清说?/p>

,古代最为精辟的一篇翻译理论书

 

马建中:三类书应翻:

 

1.

 

各国时政

 

2.

 

居官考定之书

 

3.

 

外洋学馆应读之书

 

许渊冲:优势(音形意?/p>

 

严复:信达雅(不?/p>

8

大名著)

-- 

汉以前的字法句法(表现力强)

 

林纾?/p>

(用古文做翻译)外国小说第一?/p>

 

瞿秋白:

“翻译绝对不允许错误?/p>

 

鲁迅

: 

易解

&

保持原作风姿?/p>

“守信而不顺?/p>

 

朱生豪:保持神韵;反逐字句对?/p>

 

郑振铎:文学是绝对能够翻译的;翻译三原则:首次引进,忠实,折中?/p>

 

“翻译是媒婆和奶娘?/p>

 

傅雷?/p>

“神似?/p>

:

神韵和风?/p>

 

林语堂:忠实,通顺,美感,胸怀两种文化?/p>

“神似?/p>

 

王佐良:读者至?/p>

 

钱钟?/p>

?/p>

“化境?/p>

--- 

躯体换了一个,但精魄依然故?/p>

 

“做媒?/p>

 

季羡林:

1. 

印度来的水;

2. 

西方来的?/p>

 

 

 

二:西(英美德是重点?/p>

 

Ͼλ">
Ͼλ
Ŀ

翻译概论课外重点整理 - 百度文库
新建
上传
首页
助手
最?/div>
资料?/div>
工具

翻译理论

 

一:中?/p>

 

古代?/p>

 

安世高:佛经翻译第一?/p>

 

支谦?/p>

《法句经序?/p>

,第一部翻译理论书?/p>

“因循本?/p>

,

不加文饰?/p>

 

道安?/p>

“五失本?/p>

?/p>

“三不易?/p>

---- 

求真

&

喻俗

 

三大佛经翻译?/p>

 

鸠摩罗什:意?/p>

 

玄奘?/p>

“五不翻?/p>

(音译)

&8

种详细分?/p>

 

真谛

?/p>

 

严琮?/p>

“八备?/p>

?/p>

1,2,5,6

?/p>

人格修养

 

1.

 

诚心爱法,志愿益人,不殚久时,其备一也;

(诚心热爱佛法,立志帮助别人,不怕费

时长久)

 

2.

 

将践觉场,先捞戒足,不染讥恶,起备二也;

(品行端正,忠实可信,不惹旁人讥疑)

 

5.

 

襟抱平恕,器量虚融,不好专执?/p>

(度量宽和,虚心求益,不可武断固执)

 

6.

 

耽於道术,淡於名利,不欲官衔?/p>

(深爱道术,淡于名利,不想出风头?/p>

 

 

明清?/p>

 

徐光启:

“会通超胜?/p>

?/p>

《几何原本?/p>

 

李之藻:创译?/p>

“借我华言,翻出西译?/p>

 

杨廷均:译难;要培养翻译人才

 

王徵:三类书

:

资耳目(语言?/p>

;资手足(科技?/p>

;资心(哲理?/p>

 

魏象乾:

《藩清说?/p>

,古代最为精辟的一篇翻译理论书

 

马建中:三类书应翻:

 

1.

 

各国时政

 

2.

 

居官考定之书

 

3.

 

外洋学馆应读之书

 

许渊冲:优势(音形意?/p>

 

严复:信达雅(不?/p>

8

大名著)

-- 

汉以前的字法句法(表现力强)

 

林纾?/p>

(用古文做翻译)外国小说第一?/p>

 

瞿秋白:

“翻译绝对不允许错误?/p>

 

鲁迅

: 

易解

&

保持原作风姿?/p>

“守信而不顺?/p>

 

朱生豪:保持神韵;反逐字句对?/p>

 

郑振铎:文学是绝对能够翻译的;翻译三原则:首次引进,忠实,折中?/p>

 

“翻译是媒婆和奶娘?/p>

 

傅雷?/p>

“神似?/p>

:

神韵和风?/p>

 

林语堂:忠实,通顺,美感,胸怀两种文化?/p>

“神似?/p>

 

王佐良:读者至?/p>

 

钱钟?/p>

?/p>

“化境?/p>

--- 

躯体换了一个,但精魄依然故?/p>

 

“做媒?/p>

 

季羡林:

1. 

印度来的水;

2. 

西方来的?/p>

 

 

 

二:西(英美德是重点?/p>

 



ļ׺.doc޸Ϊ.docĶ

  • 꼶ѧ()
  • S7-200PLCIJʵƿϵͳ (2)
  • С߿15߽
  • ʵר⣺ʵררѵ12011߿ر
  • 2000-2008ӡ
  • 2017ʼԾ
  • ԥ201523źʡ淶ĿĿְܼΪɹ涨У
  • dz̸θ߷弰ɾ
  • ʾӵڶʱѧ
  • -ǰй׶ӦӦȡӢ޿-ı

վ

԰ Ͼλ
ϵͷ779662525#qq.com(#滻Ϊ@)