---WORD
格式
--
可编?/p>
--
三?/p>
Help Yourself through the Hard Times
1
?/p>
Some
years
ago
I
had
what
most
would
call
the
American
Dream:
a
thriving
construction
business,
a
comfortable
home, two new cars and a sailboat. Moreover, I was
happpily married. I had it all.
几年前,我拥有大多数
人称之为美国梦想的东西:一份蒸蒸日上的建筑生意,一?/p>
舒适的家,两辆新车和一艘帆船,此外,我婚姻幸福。我?
有这一切?/p>
2
?/p>
Then the stock market crashed, and suddenly no one
was looking at the houses I’d built.Months of
murderous interest payment gobbled up my savings. I
couldn’t
make
ends
meet
and
lay
awake
nights
in
a
cold
sweat
. Just when I though things couldn’t get worse,
my wife announced that she wanted a divorce.
接着,股
市垮了,突然间再没人看我修的那些房子。连续几个月支付
要命的利息,
耗尽了我的积蓄?/p>
我入不敷出,
经常彻夜无眠?/p>
一身冷汗。就在我认为事情不可能变得更糟的时候,我太?
宣布她想离婚?/p>
3
?/p>
With no idea what to do next, I resolved literally
to “sail off into the sunset,?nbsp;following the
coastline from Connecticut to Florida. But somewhere
off New Jersey I turned due east, straight out to sea.
Hours
later,
I
climbed
up
on
the
stern
rail
and
watched
the dark Atlantic slip beneath the hull. How easy it
would be to let the water take me, I thought.
无所?/p>
从的我决心真正驾船“向夕阳行驶”,沿着海岸线从康涅?/p>
格州驶向佛罗里达州。但是在离新泽西巷的地方,我转向?/p>
东方,直接驶往大海。几小时后,我爬上船尾的栏杆,注?/p>
着从船体下面滑过的黑沉沉的大西洋海水。我想让海水淹死
是多么容易的一件事?/p>
4
?/p>
Suddenly the boat plummeted between two swells,
knocking me off balance. I grabbed the rail, my feet
dragging in icy brine, and just managed to haul myself
back
on
board.
Shaken,
I
thought,
what’s
happening
to