凯程翻译硕士指导
?/p>
1
?/p>
?/p>
1
?/p>
2017
北京林业大学翻译硕士难度大不?/p>
翻译硕士专业学位研究生,?/p>
MTI
?/p>
Master of Translation and Interpreting
)是为了适应
市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会?/p>
2007
?/p>
1
月批准设置的一
种专业学位?/p>
2008
年开始招生,
2009
年面向应届本科毕业生招生?/p>
MTI
教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具?/p>
专业口笔译能力的高级翻译人才?/p>
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力?/p>
?/p>
练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作?/p>
全日?/p>
MTI
招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具
有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一?/p>
MTI
不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励
非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,
其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的
欢迎?/p>
总体来说,北京林业大学翻译硕士招生量较大,考试难度不高?/p>
2015
年北京林业大?/p>
翻译硕士的招生人数为
22
?/p>
(含推免?/p>
10
人)
?/p>
根据凯程从北京林业大学研究生院内部的
统计数据得知,北京林业大学翻译硕士的考生?/p>
90%
是跨专业考生,在录取的学生中,基
本都是跨专业考的?/p>
在考研复试的时候,
老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景?/p>
其次?/p>
翻译硕士考试
科目里,百科?/p>
翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本
科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少
(大学学的内容本身就非常浅)。凯程每年都
有大量二本三本学生考取的,
所以记住重要的不是你之前学得如何,
而是从决定考研起就?/p>
抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导
班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否?/p>
下面凯程老师给大家详细介绍下北林的翻译硕士专业:
一、北京林业大学翻译硕士研究方?/p>
翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,
加强两种语言的运用能力和互译能力?/p>
会开设英汉?/p>
汉英的翻译课程,
同时英文写作和关?/p>
中文素养的课程也会同时开设?/p>
目的是可以在翻译各种文体的文本时?/p>
采用恰当的方法以?/p>
准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训?/p>
其中包括视译?/p>
带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实
际回忆的次数非常多?/p>
二、北京林业大学翻译硕士就业怎么?/p>
北京林业大学外语学院本身的学术氛围不错,人脉资源也不错,另外,也有出国机会?/p>
从北京林业大学外语学院毕业的翻译硕士每年的就业率高达
90%
以上,这些数据在百度?/p>
每年都可以查到的,因此这个专业非常值得考生们报考?/p>
作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业,
其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且?/p>
业面也十分广泛?/p>
据一个做自由职业翻译人在微博上透露?/p>
同声传译每天收入?/p>
4000
左右?/p>
随行翻译每天
2000
左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要?/p>
工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事?/p>
现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判?/p>
商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一
领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的