2017
高级口译笔试经验
想当一名高级口译师?/p>
?
知道高级口译笔试考哪些内容吗
?
下面为大家整理了
2017
高级口译笔试经验,欢迎阅读参?/p>
!
本人今年
4
月通过笔试,说来惭愧,只有
183
的分数,
但有些感受考后非常深刻,想在这里写下来,跟大家分享?/p>
关于教程?/p>
众所周知?/p>
5
本,第一阶段考试暂不考虑口语和口译,
余下
3
本。个人认为阅读可以放弃,改换其它外文网站即可。翻
译和听力是大头,其中听力是重中之重。这次考试后半阶段听力
部分的听译大部分取自听力教程,来源于
Sample Test
以及部分
前面
Unit
的句子?/p>
值得注意的是,有些句子在听力教程中并不是以听译的
题型出现的,印象中这次考试有一句讲“窃贼”的句子是摘自教
程里?/p>
Spot Dictation
。所以大家还是要把听力教程吃透。这?/p>
是我做得最全的教程,受益匪浅?/p>
关于考试?/p>
这次考试有件事情比较乌龙:阅读的段落标号都是错误
的,比如题目上说?/p>
Para.4
但其实在
Para.5
,类似的问题在后?/p>
阶段也发生过。不知道是否为个别现象,但说出来是想告诉大家?/p>
万一阅读上出现这类问题,不用纠结,直接往下找一段就行了?/p>
想当初如果我自己不纠结,可能时间更宽裕些?/p>
说到时间,就要说说分配啦。个人建议听力完成后先做
翻译,后做阅读,尤其是后半阶段,因为基本?/p>
Section 5
没办
法全部完成?/p>