新版《中日交流标准日本语》
教案
第一課 李さんは中国人です
一、教学目的与要求:
目的:掌握新句型和新单词的用法。
要求:能够用标准的语音读出新单词,用新句型造简单的句子。
二、教学重点与难点:
重点:1.词汇:先生、社員、父、出迎え、課長 2.句型:(1)~~は~~です;
(2)~~は~~ではありません;
(3)~~は~~ですか。
(4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。
3.格助词「の」的用法。 4.词语用法说明:(1)~~さん;(2)はじめまして;(3)~~人
难点:判断助动词「です」的变化。
三、教学方法和手段:
方法:日汉对比法。
手段:课堂面授。讲练结合。
四、授课内容:(四号加黑)
1. 重点词汇的讲解:
(1)先生:“老师、教师”的意思。日语中「教師」也是“老师、教师”的意思,郑重场合使用。此外,「先生」一词还有“大夫”的意思。
例:先生、おはようございます。(老师,早上好。)
川崎さんは病院の先生です。(川崎是医院的大夫。) (2)社員:“职员”的意思。表示具体某一个公司的人。「会社員」表示一种职业,意思是“公司职员”“在公司工作的人”。
例:この会社は社員が多い。(这个公司职员多。)
小野さんは会社員です。(小野是公司职员。) (3)父:“父亲、爸爸”的意思。在向他人提起自己父亲时称「父」;而提起他人的父亲时则称呼为「お父さん」。
例:父は今年50歳です。(我爸爸今年50岁。)
お父さんはおいくつですか。(您父亲今年多大岁数了?) (4)出迎え:是由「でる」「迎える」组成的复合动词「出迎える」的连用形作名词的形式。“迎接”的意思。
例:空港へお客さんを出迎えに行きます。(去机场迎接客人。) 出迎えの人(迎接的人。)
(5)課長:“科长”的意思。日语中的职务级别的称呼中比较常用的有:「社長」(总经理、社
长);「次長」(相当于副社长的级别);「部長」;「班長」;「係長」(相当于车间主任)等。 2.讲解句型
(1).~~は~~です
李さんは中国人です(小李是中国人)
「は」是提示助词,读作 。接在体言(名词、代词和数量词)后与「体言です」构成判断句,相当于汉语的“┄是┄”的意思。「は」与前面的体言构成句子的主题。句中的「です」是判断助动词,相当于汉语的“是”,接在另一体言的后面,起着断定或判断的作用。 例:田中さんは会社員です。(田中是公司的职员。) 李さんは東京大学の留学生です。(小李是东京大学的留学生。) 森さんは学生です。(森先生是学生。)
私は王です。(我是小王。) (2)~~は~~ではありません
森さんは学生ではありません。(森先生不是学生。)
「体言+は+体言+ではありません」相当于汉语的“┄不是┄”的意思。「ではありません」是判断助动词「です」的否定形式。 例:私は会社員ではありません。(我不是公司职员。) 李さんは日本人ではありません。(小李不是日本人。)
田中さんは北京大学の留学生ではありません。(田中不是北京大学的留学生。) 私は王ではありません。(我不是小王。) (3)~~は~~ですか。
森さんは日本人ですか。(森先生是日本人吗?)
「体言+は+体言+ですか」构成疑问句,相当于汉语的“┄是┄吗”的意思。「か」是终助词,接在句末表示疑问,相当于汉语的“吗”。肯定回答时往往与「はい」呼应,否定回答要与「いいえ」呼应。
例:◎あなたは学生ですか。(你是学生吗?)
はい、私は学生です。(是的,我是学生。) いいえ、私は学生ではありません。(不,我不是学生。) ◎田中さんは日本人ですか。(田中是日本人吗?) はい、田中さんは日本人です。(是的,田中是日本人。)
いいえ、田中さんは日本人ではありません。(不,田中不是日本人。) ◎王さんは留学生ですか。(小王是留学生吗?) はい、私は留学生です。(是的,我是留学生。)
いいえ、私は留学生ではありません。(不,我不是留学生。)
◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?)
はい、田中さんは旅行社の社員です。(是的,田中是旅行社的职员。) いいえ、田中さんは旅行社の社員ではありません。(不,田中不是旅行社的职员) 应注意,日语中[田中さんは旅行社の社員ですか]这类疑问句有两种解释:一种是问
话人直接向田中提出疑问;一种是对第三者询问田中情况。此句的回答应由两种情况。 ◎田中さんは旅行社の社員ですか。(田中是旅行社的职员吗?) はい、私は旅行者の社員です。(是的,我是旅行社的职员。) はい、田中さんは旅行社の社員です。(是的,田中是旅行社的职员。)
注意:像这类问句一定要根据具体的语境及语义来回答。 (4)はい、そうです/いいえ、そうではありません。 森さんは学生ですか。(森先生是学生吗?) はい、そうです。(是,是的。) いいえ、そうではありません。(不,不是的。)
日语中,在肯定或者否定对方的问话时,除了重复对方的问话外,还可以用「はい、そうです。」这种简单的方式来肯定对方的判断,相当于汉语的“是,是这样的”的意思。否定用「いいえ、そうではありません。」这种形式来加以否定回答,相当于汉语的“不,不是的。”的意思。
例:◎李さんは学生ですか。(小李是学生吗?) はい、そうです。(是,小李是学生。) いいえ、そうではありません。(不,不是的。) ◎森さんは日本人ですか。(森先生是日本人吗?) はい、そうです。(是,是的。) いいえ、そうではありません。(不,不是的。) ◎あなたは王さんですか。(你是王先生吗?) はい、そうです。(是,是的。)
いいえ、そうではありません。(不,不是的。) 如果在否定对方的问话时,还可以用这样的形式「いいえ、ちがいます」、此句可用「いいえ、そうではありません。」替换。如果不知道时用「分かりません」(不知道)。 例: あなたは先生ですか。(你是老师吗?) はい、そうです。(是,我是。)
いいえ、ちがいます。(不,不是的。)
田中さんは旅行社の社員ですか。(田中先生是公司职员吗?)
はい、そうです。(是,是的。)
いいえ、ちがいます。(不,不是的。) 李さんは学生ですか。(小李是学生吗?)
はい、そうです。(是,是的。)
いいえ、ちがいます。(不,不是的。)
注意:在回答不含特殊疑问词(相当于汉语“什么”“谁”“哪里”)的疑问句,肯定回答时应该先说 ,否定回答时应该先说。 如果省略,听起来则不礼貌。
3. 格助词「の」的用法。
李さんはJC企画の社員です。(小李是JC策划公司的职员。) 「の」
◇ 北京旅行社は中国の企業です。(北京旅行社是中国的企业。) ◇ 王さんは東京大学の留学生です。(小王是东京大学的留学生。) ◇ 私の父は会社員です。(我父亲是公司职员。) ◇ 李さんは東京大学の教授ですか。(小李是东京大学的教授吗?)
4.词语用法说明:
(1)~~さん
「さん」是接尾词,借在姓名、称呼等后面,表示敬意。即在称呼别人时,不分男女都在其姓后面加「さん」。但是说话人对他人说自己的姓名或自己一方的姓名时不能加「さん」。 例:(あなたは)小野さんですか。(你是小野女士吗?) はい、小野です。(是的,我是小野。)
如上例所示一般称呼对方时不用「あなた」而用「姓+さん」来代替「あなた」,另外也可以用职业、职务来称呼别人,如:「課長さん」「店員さん」等。 在称呼小孩的时候一般在其名字后加「ちゃん」。
例:小野ちゃん、こんにちは。(小野,你好。)
另外,对于同自己一起长大的伙伴,或与自己年龄相当,或比自己年轻的男性,有时也用「君」来称呼。
例:森君はJC企画の社員です。(小森是JC策划公司的职员。)
「さん」相当于汉语的“~老”“~小”“~先生”等意思。日语中的「先生」是指“老师”、“医生”等职业的人。 (2)はじめまして
「はじめまして」是初次见面时的寒暄语,相当于汉语的“初次见面”。 例: はじめまして、李です。どうぞよろしくお願いします。
(初次见面,我姓李,请多关照。)
こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。(我才要请你多多关照。)
这种初次见面时的寒暄语有时也有省略的说法。如 「どうぞよろしく」或「よろしくお願いします」,但「どうぞよろしくお願いします」是比较礼貌的说法。将「お願いします」变成「お願いいたします」,则更加礼貌。对方回答时一般先说「いいえ、こちらこそ」。 (3)~~人
接在表示人种、国家或职业等词后边的「人」为接尾词,日语读作「じん」。 ①接在国家名称后面,相当于汉语的“┄国人”。 中国人(ちゅうごくじん) 日本人(にほんじん) イギリス人
アメリカ人
②接在表示职业的词后边,表示做这种工作的人。相当于汉语的“┄分子”“┄人”。 知識人(ちしきじん) 詩人(しじん)
芸能人(げいのうじん)
俳人(はいじん)
③接在表示人种的词后边,相当于汉语的“┄人”。 白人(はくじん) 黒人(こくじん)
◆难点:判断助动词「です」的变化。
判断助动词的现在将来时:です。 过去式:でした。
否定式:ではありません。
过去否定式:ではありませんでした。 疑问式:ですか。 例: 今6時です。(现在是6点。) 昨日金曜日でした。(昨天是星期五。)